I knew when I moved here that a different language is spoken, but I never took that thought through its logical progression that the nonverbal language is different here, too. When we first got here and were still depending on charades for a lot of our communication, it sometimes caused a great deal of confusion that my gestural language was completely different from the local one. It also doesn't help that some gestures exist in both cultures but mean completely different things. And a few that Americans use regularly can get you into trouble because the meaning here is vulgar. So here is a quick crash course to help you out.







